-
1 ощупь
ж.на о́щупь — a tientas, a tiento, por el tiento -
2 tacto
m1) осязание2) прикосновение; ощупываниеsuave al tacto — мягкий на ощупь3) качество, свойство ( воспринимаемое на ощупь)4) такт, сдержанность••tacto de codos — чувство локтя -
3 tentalear
гл.общ. определять (что-л.) на ощупь, ощупывать, узнавать (что-л.) на ощупь -
4 tacto
m1) осязание2) прикосновение; ощупывание3) качество, свойство ( воспринимаемое на ощупь)4) такт, сдержанность•• -
5 a tientas
loc. adv.2) (с гл. andar, ir, moverse) неуверенноandar a tientas en un negocio — чувствовать себя неуверенно в каком-либо деле3) наугад -
6 a tiento
-
7 andar a tienta paredes
-
8 blando
1. adj2) мягкий, умеренный (о климате, погоде)4) нежный, мягкий, приятный5) слабый, изнеженный6) мягкий, уступчивый, снисходительный7) разг. трусливый, малодушный8) лингв. мягкий ( о согласном)9) муз. бемольный2. advмягко, удобно••ojos blandos разг. — слезящиеся глаза -
9 palpar
-
10 tentalear
vtощупывать, пальпировать, определять на ощупь -
11 tiento
m1) ощупывание4) шест, балансир ( канатоходца)5) твёрдость руки, мастерство, сноровка6) осторожность, осмотрительность; благоразумие9) Арг., П.-Р. лёгкая закуска10) ком гипса ( извести)11) охот. заострённый шест ( для крепления сетей)12) палочка, заменяющая подлокотник ( для художника)13) муз. пробные аккорды14) зоол. щупальце••de tiento en tiento loc. adv. — берясь то за одно, то за другоеcon tiento, que son para colgar — чтобы всё было сделано как следует( на совесть)dar un tiento al jarro (a la bota) — приложиться к кувшину (бурдюку), отпить глоток винаperder el tiento a una cosa — потерять сноровку в чём-либоtener la vida en un tiento ≈≈ находиться на волоске от смерти -
12 tino
I m1) меткость ( при стрельбе)2) глазомер3) такт4) благоразумие, здравый смысл••a buen tino loc. adv. — на глаз, приблизительноsin tino loc. adv. — без чувства мерыII m1) см. tinaja 1)2) см. tina 2)3) резервуар ( для промывки шерсти)4) давильняIII m -
13 toque
m1) касание, прикосновение; щупанье2) проба ( драгоценных металлов)toque de campanas — перезвон колоколовtoque de difuntos — погребальный звонtoque de tambor — барабанный бой9) поправка, исправление; изменениеdar los primeros toques a una cosa — приступать к чему-либо, делать первый набросокdar el último toque (los últimos toques) a una cosa — окончательно отделывать что-либоtoque de luz — световой блик••toque de baquetas воен. — барабанный бой ( при наказании шпицрутенами)toque de queda — комендантский час -
14 грубо
нареч.1) burdamente, toscamente, con tosquedad; rústicamente ( на ощупь)2) ( неучтиво) groseramente, con grosería; rudamente, con rudeza; brutalmente; con brutalidad••гру́бо говоря́ — brevemente, sumariamente, en términos generales, grosso modo -
15 грубость
ж.1) basteza f; aspereza f, rusticidad f ( на ощупь)2) ( неучтивость) grosería f, rudeza fгру́бость обраще́ния — grosería en el trato3) (грубое замечание, грубый поступок) brutalidad f; pendejada f, malcriadez f (Лат. Ам.)наговори́ть гру́бостей — decir muchas groserías, decir la mar de groserías -
16 грубый
прил.гру́бая ткань — tejido áspero (burdo, basto)гру́бая шерсть — lana áspera (ordinaria)гру́бая о́бувь — calzado rústico (ordinario)гру́бый обма́н — engaño burdoгру́бая подде́лка — falsificación burda2) (о голосе, смехе) rudo, gruesoгру́бая вы́ходка — salida brutal (brusca)4) ( приблизительный) aproximado, sucinto, sumario, breve5) ( недопустимый) grave, serioгру́бая оши́бка — falta grave (garrafal), craso error••гру́бые корма́ с.-х. — pienso crudoгру́бая пи́ща — comida frugal (parca) -
17 жесткий
прил.жесткий матра́ц — colchón duroжесткие во́лосы — cabellos ásperosжесткая ко́жа — piel ásperaжесткое мя́со — carne dura2) (грубый, резкий) rudo, duro; bastoжесткие черты́ лица́ — facciones durasжесткий ве́тер — viento crudoжесткий моро́з — frío duro (que pela)3) ( не допускающий отклонений) duro, rígido, riguroso, severoжесткая дисципли́на — disciplina severaжесткие сро́ки — plazos rígidos (rigurosos)жесткие ме́ры — medidas durasжесткая эконо́мия — régimen de austeridad económica••жесткий ваго́н — vagón con asientos duros, vagón de tercera claseжесткая вода́ — agua cruda (dura) -
18 жестко
нареч.1) ( на ощупь) duramente, con dureza2) (грубо, резко) rudamente, con rudeza3) ( строго) duramente, rígidamente, rigurosamente, severamente•• -
19 пробовать
несов. -
20 прощупываться
( ощущаться на ощупь) sentir al palpar
См. также в других словарях:
ОЩУПЬ — ОЩУПЬ, ощупи, жен. В выражении: на ощупь на осязание, при ощупывании, прикосновении. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОЩУПЬ — при ощупывании, ощупью. Определить затвердение на ощупь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ощупь — ощупь: на ощупь … Русский орфографический словарь
ощупь — сущ., кол во синонимов: 1 • ощупывание (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ощупь — и; ж. ◁ На ощупь. в зн. нареч. 1. С помощью осязания, по впечатлению от ощупывания, прикосновения. Шершавая на ощупь поверхность. Найти очки на ощупь. 2. Вслепую, наугад. Идти на ощупь. Искать решение проблемы на ощупь. Вести машину на ощупь … Энциклопедический словарь
ощупь — и; ж. см. тж. на ощупь … Словарь многих выражений
Ощупь — ж. Распознавание кого либо или чего либо осязанием; ощупывание. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ощупь — ощупь, ощупи, ощупи, ощупей, ощупи, ощупям, ощупь, ощупи, ощупью, ощупями, ощупи, ощупях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ощупь — на о/щупь … Орфографический словарь русского языка
На ощупь — На ощупь … Википедия
На ощупь (фильм) — На ощупь Жанр комедия, приключения Режиссёр Юрий Грымов Продюсер Юрий Грымов, Игорь Жуков Михаил Бабаханов Ав … Википедия